martes, 12 de agosto de 2008

los condicionantes

La discusión que más frecuentábamos era la de los verbos terminados en ía, como haría, cambiaría, amaría, saltaría, iría.
yo siempre dije que esos verbos es mejor no tenerlos en cuenta, que para eso no se diga ni haga nada. Lo mismo que pedir perdón. no sirven, no existen, son cosas vacías. en este momento me gustaría saber cuál es el nombre de esos tiempos verbales. Lo que prefiero del futuro es: haré, cambiaré, amaré, saltaré, iré.
y vos cada vez que los usabas en demasía decías: uh sí, los verbos en ía, ya sé maría.
yo siempre fui y seré una persona insoportable y egocéntrica, así que cada vez que tenía ganas de repetir mi desprecio por los verbos en ía, lo recordaba.
buscando las super influencias de mi nombre, lo más importante que encontré fue su terminación en ía, por eso evito el acento, aunque quede maria, y ahora que lo pienso era muy bueno mi apodo maré.
maré me dicen las personas que tienen fe en mí, porque me conocen poco. vos nunca me podrías haber llamado maré, es lógico.
la terminación que más me da rabia en realidad es era, hubiera, pudiera, o ese, pudiese, hubiese. es lo mismo que lo anterior pero para el otro lado.
algo parecido a pedir perdón.

2 comentarios:

copiloto dijo...

y los que te dicen bicho?
en que andaras pibita power

Pablo Distinto dijo...

Si pudiera conjugar "los perdones", enjuagaria "las maldiciones".



Saludos


Paso:

Dioniso